分野:広告・営業
どうしても明朝までに英語が必要!という方
分野:マーケティング・金融
日本語(英語)に直しても違和感なくレポートを読みたい、という方
分野:ビジネス
日常のメールなら問題ないが、正式な文書は不安、という方
分野:IR
外国人資本家との付き合いが増々重要になる中、これまでの翻訳では心配、という方
トランスレーターズでは、一般的なビジネス文書からHPや製品のマニュアル、映画の脚本等幅広い分野の翻訳に携わってまいりました。以下は、弊社が実績あり得意分野として考えている分野です。
履歴書、職務経歴書、一般通信書類、E-mail の文章他
会議資料、議事録、社内プレゼンテーション他
通信・ネットワーク資料、マルチメディアの資料、ユーザーガイド他
利用規約書、ビジネス契約書、雇用契約書他
学術論文、エッセイ、作文、研究レポート他
映像字幕、DVD、ビデオ他
技術関連翻訳、取扱説明書、ウェブサイトガイドライン、研究レポート他
財務会計資料、各種統計資料、証券アナリストレポート他
その他、ネイティブによる校正(ネイティブチェック)、テープの書き起こし、ドラフト翻訳も行っております。また、それぞれの分野の通訳者の派遣もお任せください。会議、商談、研究会、セミナー、カンファレンス、工場視察、広告撮影等の現場で対応、皆様のビジネスをサポートする通訳者を派遣いたします。


![]()
![]()










